.
..
.
.
.
.
幹的好
2010年5月20日 星期四
2010-02-12 - 網路革命宣言
網路革命宣言
十九世紀末,日本有“明治維新”,滿清有“戊戌變法”,前者成功,後者流產。於是,在日本,至今,最古老的君主制與最現代的民主制共存,那是統治者向民間讓步、讓權的結果。君主立憲制,這個名詞,本身象徵著,王權與民權的妥協,歷史傳統與現代文明溶為一爐。
滿清王朝拒絕向民間讓步,自我扼殺政改(“戊戌變法”----君主立憲制改革),結果,清廷葬身於革命洪流(辛亥革命)。今天,統治中國的共產黨集團,無數次地,拒絕向民間讓步,拒絕政改,擺出橫蠻嘴臉,硬是要將一黨專政進行到底。
劉曉波參與起草《零八憲章》,以理性、溫和、謙卑姿態,奉勸中共:與民眾和解,共建民主中國,融入文明主流。中共非但不自省,反而將劉下獄,悍然判處劉重刑11年,公然展示權力傲慢。
關於中國的發展,我們說過:不需要中共做什麼,只需要中共不做什麼。僅僅是“鬆綁”,中國經濟便迅速成長;如果停止封鎖互聯網,不再限制新聞自由,不再干預司法獨立,一個民主的中國,將自然而然地誕生,瓜熟蒂落,水到渠成。
中南海拒絕在政治上“鬆綁”,基於兩怕:害怕被清算----歷史上,中共殺人如麻、血債如山;害怕失去既得利益----現實中,中共以權謀私,腐敗成性。據此可知,將中國的政治改革與民主發展,寄望於中共,無異於緣木求魚,與虎謀皮。
重判劉曉波,撲滅《零八憲章》,等於堵死和解之路。這是對改良的蔑視,這是對革命的召喚。言革命,未必就是暴力革命。當代歷史證明,顏色革命,以其和平、理性、非暴力、乃至浪漫主義色彩,更蔚然成風,廣為流行。
鑒於中共政權,是當今世界最殘暴、最狡詐的厚黑集團,中國的顏色革命,就不大可能是“玫瑰革命”(格魯吉亞式)、“橙色革命”(烏克蘭式)、“鬱金香革命”(吉爾吉斯斯坦式)、“天鵝絨革命”(捷克式)等,而註定是網路革命(互聯網革命,Internet Revolution)。
至2009年,中國線民人數達3.84億;預料2010年,中國線民人數將突破4億。以中國之人口,中國線民人數,必將遙居世界首位。中國線民,無論其觀點如何,至少有一個共同立場,那便是:要說話,要暢所欲言,要盡情表達自己的觀點;要最大程度的獲取資訊,縱覽世界,擁抱時代。砸碎網路枷鎖,暢遊資訊海洋,中國線民,目標一同,起點一致。
網路,是資訊時代的產物,代表人類文明的新臺階:資訊公開,資訊速遞,資訊無國界。網路所及,提高了商業效率,增加了施政透明,激發了社會活力,普天下受惠。惟中共腐敗集團,竟視之如洪水猛獸,傾党國之力,予以過濾、攔截、堵塞、封鎖,先後構建“金盾”、“綠壩”等網路“柏林牆”,培植、安插無數網警、線民、五毛黨。絞盡腦汁,耗盡鉅資,窮盡人力。
對抗網路,中共自我定位為文明之敵。反文明,就是反人類。當然,固守專制的中共,本身就是人類公敵。北京獨裁政權,早已在國際上陷於孤立,只待從內部予以瓦解。
在網路上,中共既守且攻。封鎖和監控互聯網,將中國民眾隔絕于資訊“柏林牆”下,是為守;對民主國家發動日趨猛烈的駭客攻擊,破壞他國政府與國防網路系統,大量竊取他國機密,是為攻。中共發動網路侵略戰爭,是招致美國反擊的直接原因。支援穀歌退出中國,力倡推廣網路自由,誓言提供技術支持,幫助中國線民“翻牆”----美國政府的最新姿態,昭示,無可避免的中美世紀大戰,已經在網路上開打。
中南海拼死封鎖網路,恰恰暴露,網路,成為中共腐敗集團的真正軟肋。只要擊中這條軟肋,貌似銅牆鐵壁的中共獨裁統治,就隨時可能土崩瓦解。
於是,國人可以群起攻之,各顯身手。探尋秘道,翻越封鎖牆;分享技術,製造資訊井噴;電子郵件,傳播真情實況;博客,論壇,聊天室……處處都是戰場。無需短兵相接,更無需流血犧牲。以斗室為堡壘,以電腦為陣地,以滑鼠為武器,就可以,隨時投入戰鬥,隨時撤出戰鬥,隨時休整再戰。可以是遊擊戰,也可以是陣地戰,還可以是集團作戰。位置不拘,時間不限,手法千變。
這便是網路革命,這便是“中國特色”的顏色革命。四億線民,都是中國網路革命的生力軍。這場革命,不可能一夕競功,但若持之以恆,假以時日,必動搖中共統治根基。
這場革命,不僅限於中國人民,港澳居民可為之,臺灣民眾可為之,海外華人可為之,國際友人可為之。網路無國界,網路革命無國界。“暴秦無道,天下共擊之!”推倒中國“柏林牆”, 當今世界最大的專制壁壘,此其時也!
發起人:
王丹,嚴家祺,胡平,鄭義,徐文立,楊建利,王有才,劉剛,康正果,盛雪,項小吉,封從德,熊焱,李進進,陳奎德,于大海,劉念春,張菁,唐元雋,王龍蒙,呂洪來,孔識仁,陳破空
2010年2月12日
歡迎簽名、連署、傳播、推廣!
簽名信箱:maxofus@gmail.com
十九世紀末,日本有“明治維新”,滿清有“戊戌變法”,前者成功,後者流產。於是,在日本,至今,最古老的君主制與最現代的民主制共存,那是統治者向民間讓步、讓權的結果。君主立憲制,這個名詞,本身象徵著,王權與民權的妥協,歷史傳統與現代文明溶為一爐。
滿清王朝拒絕向民間讓步,自我扼殺政改(“戊戌變法”----君主立憲制改革),結果,清廷葬身於革命洪流(辛亥革命)。今天,統治中國的共產黨集團,無數次地,拒絕向民間讓步,拒絕政改,擺出橫蠻嘴臉,硬是要將一黨專政進行到底。
劉曉波參與起草《零八憲章》,以理性、溫和、謙卑姿態,奉勸中共:與民眾和解,共建民主中國,融入文明主流。中共非但不自省,反而將劉下獄,悍然判處劉重刑11年,公然展示權力傲慢。
關於中國的發展,我們說過:不需要中共做什麼,只需要中共不做什麼。僅僅是“鬆綁”,中國經濟便迅速成長;如果停止封鎖互聯網,不再限制新聞自由,不再干預司法獨立,一個民主的中國,將自然而然地誕生,瓜熟蒂落,水到渠成。
中南海拒絕在政治上“鬆綁”,基於兩怕:害怕被清算----歷史上,中共殺人如麻、血債如山;害怕失去既得利益----現實中,中共以權謀私,腐敗成性。據此可知,將中國的政治改革與民主發展,寄望於中共,無異於緣木求魚,與虎謀皮。
重判劉曉波,撲滅《零八憲章》,等於堵死和解之路。這是對改良的蔑視,這是對革命的召喚。言革命,未必就是暴力革命。當代歷史證明,顏色革命,以其和平、理性、非暴力、乃至浪漫主義色彩,更蔚然成風,廣為流行。
鑒於中共政權,是當今世界最殘暴、最狡詐的厚黑集團,中國的顏色革命,就不大可能是“玫瑰革命”(格魯吉亞式)、“橙色革命”(烏克蘭式)、“鬱金香革命”(吉爾吉斯斯坦式)、“天鵝絨革命”(捷克式)等,而註定是網路革命(互聯網革命,Internet Revolution)。
至2009年,中國線民人數達3.84億;預料2010年,中國線民人數將突破4億。以中國之人口,中國線民人數,必將遙居世界首位。中國線民,無論其觀點如何,至少有一個共同立場,那便是:要說話,要暢所欲言,要盡情表達自己的觀點;要最大程度的獲取資訊,縱覽世界,擁抱時代。砸碎網路枷鎖,暢遊資訊海洋,中國線民,目標一同,起點一致。
網路,是資訊時代的產物,代表人類文明的新臺階:資訊公開,資訊速遞,資訊無國界。網路所及,提高了商業效率,增加了施政透明,激發了社會活力,普天下受惠。惟中共腐敗集團,竟視之如洪水猛獸,傾党國之力,予以過濾、攔截、堵塞、封鎖,先後構建“金盾”、“綠壩”等網路“柏林牆”,培植、安插無數網警、線民、五毛黨。絞盡腦汁,耗盡鉅資,窮盡人力。
對抗網路,中共自我定位為文明之敵。反文明,就是反人類。當然,固守專制的中共,本身就是人類公敵。北京獨裁政權,早已在國際上陷於孤立,只待從內部予以瓦解。
在網路上,中共既守且攻。封鎖和監控互聯網,將中國民眾隔絕于資訊“柏林牆”下,是為守;對民主國家發動日趨猛烈的駭客攻擊,破壞他國政府與國防網路系統,大量竊取他國機密,是為攻。中共發動網路侵略戰爭,是招致美國反擊的直接原因。支援穀歌退出中國,力倡推廣網路自由,誓言提供技術支持,幫助中國線民“翻牆”----美國政府的最新姿態,昭示,無可避免的中美世紀大戰,已經在網路上開打。
中南海拼死封鎖網路,恰恰暴露,網路,成為中共腐敗集團的真正軟肋。只要擊中這條軟肋,貌似銅牆鐵壁的中共獨裁統治,就隨時可能土崩瓦解。
於是,國人可以群起攻之,各顯身手。探尋秘道,翻越封鎖牆;分享技術,製造資訊井噴;電子郵件,傳播真情實況;博客,論壇,聊天室……處處都是戰場。無需短兵相接,更無需流血犧牲。以斗室為堡壘,以電腦為陣地,以滑鼠為武器,就可以,隨時投入戰鬥,隨時撤出戰鬥,隨時休整再戰。可以是遊擊戰,也可以是陣地戰,還可以是集團作戰。位置不拘,時間不限,手法千變。
這便是網路革命,這便是“中國特色”的顏色革命。四億線民,都是中國網路革命的生力軍。這場革命,不可能一夕競功,但若持之以恆,假以時日,必動搖中共統治根基。
這場革命,不僅限於中國人民,港澳居民可為之,臺灣民眾可為之,海外華人可為之,國際友人可為之。網路無國界,網路革命無國界。“暴秦無道,天下共擊之!”推倒中國“柏林牆”, 當今世界最大的專制壁壘,此其時也!
發起人:
王丹,嚴家祺,胡平,鄭義,徐文立,楊建利,王有才,劉剛,康正果,盛雪,項小吉,封從德,熊焱,李進進,陳奎德,于大海,劉念春,張菁,唐元雋,王龍蒙,呂洪來,孔識仁,陳破空
2010年2月12日
歡迎簽名、連署、傳播、推廣!
簽名信箱:maxofus@gmail.com
2010-01-21 - 我的最後陳述
劉曉波: 我沒有敵人——我的最後陳述
2010年1月21日 12:58
在我已過半百的人生道路上,1989年6月是我生命的重大轉折時刻。那之前,我是文革後恢復高考的第一屆大學生(七七級),從學士到碩士再到博士,我的讀書生涯是一帆風順,畢業後留在北京師範大學任教。在講台上,我是一名頗受學生歡迎的教師。同時,我又是一名公共知識分子,在上世紀80年代發表過引起轟動的文章與著作,經常受邀去各地演講,還應歐美國家之邀出國做訪問學者。我給自己提出的要求是:無論做人還是為文,都要活得誠實、負責、有尊嚴。那之後,因從美國回來參加八九運動,我被以「反革命宣傳煽動罪」投入監獄,也失去了我酷愛的講台,再也不能在國內發表文章和演講。僅僅因為發表不同政見和參加和平民主運動,一名教師就失去了講台,一個作家就失去了發表的權利,一位公共知識人就失去公開演講的機會,這,無論之於我個人還是之於改革開放已經30年的中國,都是一種悲哀。
想起來,六四後我最富有戲劇性的經歷,居然都與法庭相關;我兩次面對公眾講話的機會都是北京市中級法院的開庭提供的,一次是1991年1月,一次是現在。雖然兩次被指控的罪名不同,但其實質基本相同,皆是因言獲罪。
20年過去了,六四冤魂還未瞑目,被六四情結引向持不同政見者之路的我,在1991年走出秦城監獄之後,就失去了在自己的祖國公開發言的權利,而只能通過境外媒體發言,並因此而被長年監控,被監視居住(1995年5月-1996年1月),被勞動教養(1996年10月-1999年10月),現在又再次被政權的敵人意識推上了被告席,但我仍然要對這個剝奪我自由的政權說,我監守覑20年前我在《六.二絕食宣言》中所表達的信念——我沒有敵人,也沒有仇恨。所有監控過我、捉捕過我、審訊過我的警察,起訴過我的檢察官,判決過我的法官,都不是我的敵人。雖然我無法接受你們的監控、逮捕、起訴和判決,但我尊重你的職業與人格,包括現在代表控方起訴我的張榮革和潘雪晴兩位檢察官。在12月3日兩位對我的詢問中,我能感到你們的尊重和誠意。
因為,仇恨會腐蝕一個人的智慧和良知,敵人意識將毒化一個民族的精神,煽動起你死我活的殘酷鬥爭,眥掉一個社會的寬容和人性,阻礙一個國家走向自由民主的進程。所以,我希望自己能夠超越個人的遭遇來看待國家的發展和社會的變化,以最大的善意對待政權的敵意,以愛化解恨。
眾所周知,是改革開放帶來了國家的發展和社會的變化。在我看來,改革開放始於放棄毛時代的「以階級鬥爭為綱」的執政方針。轉而致力於經濟發展和社會和諧。放棄「鬥爭哲學」的過程也是逐步淡化敵人意識、消除仇恨心理的過程,是一個擠掉浸入人性之中的「狼奶」的過程。正是這一進程,為改革開放提供了一個寬鬆的國內外環境,為恢復人與人之間的互愛,為不同利益不同價值的和平共處提供了柔軟的人性土壤,從而為國人的創造力之迸發和愛心之恢復提供了符合人性的激勵。可以說,對外放棄「反帝反修」,對內放棄「階級鬥爭」,是中國的改革開放得以持續至今的基本前提。經濟走向市場,文化趨於多元,秩序逐漸法治,皆受益於「敵人意識」的淡化。即使在進步最為緩慢的政治領域,敵人意識的淡化也讓政權對社會的多元化有了日益擴大的包容性,對不同政見者的迫害之力度也大幅度下降,對八九運動的定性也由「動暴亂」改為「政治風波」。敵人意識的淡化讓政權逐步接受了人權的普世性,1998年,中國政府向世界做出簽署聯合國的兩大國際人權公約的承諾,標誌覑中國對普世人權標準的承認;2004年,全國人大修憲首次把「國家尊重和保障人權」寫進了憲法,標誌覑人權已經成為中國法治的根本原則之一。與此同時,現政權又提出「以人為本」、「創建和諧社會」,標誌覑中共執政理念的進步。
這些宏觀方面的進步,也能從我被捕以來的親身經歷中感受到。
儘管我堅持認為自己無罪,對我的指控是違憲的,但在我失去自由的一年多時間裡,先後經歷了兩個關押地點、四位預審警官、三位檢察官、二位法官,他們的辦案,沒有不尊重,沒有超時,沒有逼供。他們的態度平和、理性,且時時流露出善意。6月23日,我被從監視居住處轉到北京市公安局第一看守所,簡稱「北看」。在北看的半年時間裡,我看到了監管上的進步。
1996年,我曾在老北看(半步橋)呆過,與十幾年前半步橋時的北看相比,現在的北看,在硬件設施和軟件管理上都有了極大的改善。特別是北看首創的人性化管理,在尊重在押人員的權利和人格的基礎上,將柔性化的管理落實到管教們的一言一行中,體現在「溫馨廣播」、「悔悟」雜誌、飯前音樂、起脇睡覺的音樂中,這種管理,讓在押人員感到了尊嚴與溫暖,激發了他們維持監室秩序和反對牢頭獄霸的自覺性,不但為在押人員提供了人性化的生活環境,也極大地改善了在押人員的訴訟環境和心態,我與主管我所在監室的劉崢管教有覑近距離的接觸,他對在押人員的尊重和關心,體現在管理的每個細節中,滲透到他的一言一行中,讓人感到溫暖。結識這位真誠、正直、負責、善心的劉管教,也可以算作我在北看的幸運吧。
政治基於這樣的信念和親歷,我堅信中國的政治進步不會停止,我對未來自由中國的降臨充滿樂觀的期待,因為任何力量也無法阻攔心向自由的人性慾求,中國終將變成人權至上的法治國。我也期待這樣的進步能體現在此案的審理中,期待合議庭的公正裁決——經得起歷史檢驗的裁決。
如果讓我說出這二十年來最幸運的經歷,那就是得到了我的妻子劉霞的無私的愛。今天,我妻子無法到庭旁聽,但我還是要對你說,親愛的,我堅信你對我的愛將一如既往。這麼多年來,在我的無自由的生活中,我們的愛飽含覑外在環境所強加的苦澀,但回味起來依然無窮。我在有形的監獄中服刑,你在無形的心獄中等待,你的愛,就是超越高牆、穿透鐵窗的陽光,扶摸我的每寸皮膚,溫暖我的每個細胞,讓我始終保有內心的平和、坦蕩與明亮,讓獄中的每分鐘都充滿意義。而我對你的愛,充滿了負疚和歉意,有時沉重得讓我腳步蹣跚。我是荒野中的頑石,任由狂風暴雨的抽打,冷得讓人不敢觸碰。但我的愛是堅硬的、鋒利的,可以穿透任何阻礙。即使我被碾成粉末,我也會用灰燼擁抱你。
親愛的,有你的愛,我就會坦然面對即將到來的審判,無悔於自己的選擇,樂觀地期待覑明天。我期待我的國家是一片可以自由表達的土地,在這裡,每一位國民的發言都會得到同等的善待;在這裡,不同的價值、思想、信仰、政見……既相互競爭又和平共處;在這裡,多數的意見和少數的意見都會得到平等的保障,特別是那些不同於當權者的政見將得到充分的尊重和保護;在這裡,所有的政見都將攤在陽光下接受民眾的選擇,每個國民都能毫無恐懼地發表政見,決不會因發表不同政見而遭受政治迫害;我期待,我將是中國綿綿不絕的文字獄的最後一個受害者,從此之後不再有人因言獲罪。
表達自由,人權之基,人性之本,真理之母。封殺言論自由,踐踏人權,窒息人性,壓抑真理。
為餞行憲法賦予的言論自由之權利,當盡到一個中國公民的社會責任,我的所作所為無罪,即便為此被指控,也無怨言。
謝謝各位!
2010年1月21日 12:58
在我已過半百的人生道路上,1989年6月是我生命的重大轉折時刻。那之前,我是文革後恢復高考的第一屆大學生(七七級),從學士到碩士再到博士,我的讀書生涯是一帆風順,畢業後留在北京師範大學任教。在講台上,我是一名頗受學生歡迎的教師。同時,我又是一名公共知識分子,在上世紀80年代發表過引起轟動的文章與著作,經常受邀去各地演講,還應歐美國家之邀出國做訪問學者。我給自己提出的要求是:無論做人還是為文,都要活得誠實、負責、有尊嚴。那之後,因從美國回來參加八九運動,我被以「反革命宣傳煽動罪」投入監獄,也失去了我酷愛的講台,再也不能在國內發表文章和演講。僅僅因為發表不同政見和參加和平民主運動,一名教師就失去了講台,一個作家就失去了發表的權利,一位公共知識人就失去公開演講的機會,這,無論之於我個人還是之於改革開放已經30年的中國,都是一種悲哀。
想起來,六四後我最富有戲劇性的經歷,居然都與法庭相關;我兩次面對公眾講話的機會都是北京市中級法院的開庭提供的,一次是1991年1月,一次是現在。雖然兩次被指控的罪名不同,但其實質基本相同,皆是因言獲罪。
20年過去了,六四冤魂還未瞑目,被六四情結引向持不同政見者之路的我,在1991年走出秦城監獄之後,就失去了在自己的祖國公開發言的權利,而只能通過境外媒體發言,並因此而被長年監控,被監視居住(1995年5月-1996年1月),被勞動教養(1996年10月-1999年10月),現在又再次被政權的敵人意識推上了被告席,但我仍然要對這個剝奪我自由的政權說,我監守覑20年前我在《六.二絕食宣言》中所表達的信念——我沒有敵人,也沒有仇恨。所有監控過我、捉捕過我、審訊過我的警察,起訴過我的檢察官,判決過我的法官,都不是我的敵人。雖然我無法接受你們的監控、逮捕、起訴和判決,但我尊重你的職業與人格,包括現在代表控方起訴我的張榮革和潘雪晴兩位檢察官。在12月3日兩位對我的詢問中,我能感到你們的尊重和誠意。
因為,仇恨會腐蝕一個人的智慧和良知,敵人意識將毒化一個民族的精神,煽動起你死我活的殘酷鬥爭,眥掉一個社會的寬容和人性,阻礙一個國家走向自由民主的進程。所以,我希望自己能夠超越個人的遭遇來看待國家的發展和社會的變化,以最大的善意對待政權的敵意,以愛化解恨。
眾所周知,是改革開放帶來了國家的發展和社會的變化。在我看來,改革開放始於放棄毛時代的「以階級鬥爭為綱」的執政方針。轉而致力於經濟發展和社會和諧。放棄「鬥爭哲學」的過程也是逐步淡化敵人意識、消除仇恨心理的過程,是一個擠掉浸入人性之中的「狼奶」的過程。正是這一進程,為改革開放提供了一個寬鬆的國內外環境,為恢復人與人之間的互愛,為不同利益不同價值的和平共處提供了柔軟的人性土壤,從而為國人的創造力之迸發和愛心之恢復提供了符合人性的激勵。可以說,對外放棄「反帝反修」,對內放棄「階級鬥爭」,是中國的改革開放得以持續至今的基本前提。經濟走向市場,文化趨於多元,秩序逐漸法治,皆受益於「敵人意識」的淡化。即使在進步最為緩慢的政治領域,敵人意識的淡化也讓政權對社會的多元化有了日益擴大的包容性,對不同政見者的迫害之力度也大幅度下降,對八九運動的定性也由「動暴亂」改為「政治風波」。敵人意識的淡化讓政權逐步接受了人權的普世性,1998年,中國政府向世界做出簽署聯合國的兩大國際人權公約的承諾,標誌覑中國對普世人權標準的承認;2004年,全國人大修憲首次把「國家尊重和保障人權」寫進了憲法,標誌覑人權已經成為中國法治的根本原則之一。與此同時,現政權又提出「以人為本」、「創建和諧社會」,標誌覑中共執政理念的進步。
這些宏觀方面的進步,也能從我被捕以來的親身經歷中感受到。
儘管我堅持認為自己無罪,對我的指控是違憲的,但在我失去自由的一年多時間裡,先後經歷了兩個關押地點、四位預審警官、三位檢察官、二位法官,他們的辦案,沒有不尊重,沒有超時,沒有逼供。他們的態度平和、理性,且時時流露出善意。6月23日,我被從監視居住處轉到北京市公安局第一看守所,簡稱「北看」。在北看的半年時間裡,我看到了監管上的進步。
1996年,我曾在老北看(半步橋)呆過,與十幾年前半步橋時的北看相比,現在的北看,在硬件設施和軟件管理上都有了極大的改善。特別是北看首創的人性化管理,在尊重在押人員的權利和人格的基礎上,將柔性化的管理落實到管教們的一言一行中,體現在「溫馨廣播」、「悔悟」雜誌、飯前音樂、起脇睡覺的音樂中,這種管理,讓在押人員感到了尊嚴與溫暖,激發了他們維持監室秩序和反對牢頭獄霸的自覺性,不但為在押人員提供了人性化的生活環境,也極大地改善了在押人員的訴訟環境和心態,我與主管我所在監室的劉崢管教有覑近距離的接觸,他對在押人員的尊重和關心,體現在管理的每個細節中,滲透到他的一言一行中,讓人感到溫暖。結識這位真誠、正直、負責、善心的劉管教,也可以算作我在北看的幸運吧。
政治基於這樣的信念和親歷,我堅信中國的政治進步不會停止,我對未來自由中國的降臨充滿樂觀的期待,因為任何力量也無法阻攔心向自由的人性慾求,中國終將變成人權至上的法治國。我也期待這樣的進步能體現在此案的審理中,期待合議庭的公正裁決——經得起歷史檢驗的裁決。
如果讓我說出這二十年來最幸運的經歷,那就是得到了我的妻子劉霞的無私的愛。今天,我妻子無法到庭旁聽,但我還是要對你說,親愛的,我堅信你對我的愛將一如既往。這麼多年來,在我的無自由的生活中,我們的愛飽含覑外在環境所強加的苦澀,但回味起來依然無窮。我在有形的監獄中服刑,你在無形的心獄中等待,你的愛,就是超越高牆、穿透鐵窗的陽光,扶摸我的每寸皮膚,溫暖我的每個細胞,讓我始終保有內心的平和、坦蕩與明亮,讓獄中的每分鐘都充滿意義。而我對你的愛,充滿了負疚和歉意,有時沉重得讓我腳步蹣跚。我是荒野中的頑石,任由狂風暴雨的抽打,冷得讓人不敢觸碰。但我的愛是堅硬的、鋒利的,可以穿透任何阻礙。即使我被碾成粉末,我也會用灰燼擁抱你。
親愛的,有你的愛,我就會坦然面對即將到來的審判,無悔於自己的選擇,樂觀地期待覑明天。我期待我的國家是一片可以自由表達的土地,在這裡,每一位國民的發言都會得到同等的善待;在這裡,不同的價值、思想、信仰、政見……既相互競爭又和平共處;在這裡,多數的意見和少數的意見都會得到平等的保障,特別是那些不同於當權者的政見將得到充分的尊重和保護;在這裡,所有的政見都將攤在陽光下接受民眾的選擇,每個國民都能毫無恐懼地發表政見,決不會因發表不同政見而遭受政治迫害;我期待,我將是中國綿綿不絕的文字獄的最後一個受害者,從此之後不再有人因言獲罪。
表達自由,人權之基,人性之本,真理之母。封殺言論自由,踐踏人權,窒息人性,壓抑真理。
為餞行憲法賦予的言論自由之權利,當盡到一個中國公民的社會責任,我的所作所為無罪,即便為此被指控,也無怨言。
謝謝各位!
2009-12-23 - 我的自辯
《我的自辯》
——劉曉波(2009年12月23日)
《起訴書》(京一分檢刑訴(2009)247號)列舉了六篇文章和《零八憲章》,並總中引述了三百三十多字據此指控我觸犯了《刑法》第105條第2款之規定,犯有「煽動顛覆國家政權罪」,應當追究刑事責任。
對《起訴書》所列舉事實,除了說我「在徵集了三百餘人的簽名後」的事實陳述不準確之外,對其他的事實,我沒有異議。那六篇文章是我寫的,我參與了《零八憲章》,但我徵集的簽名只有70人左右,而不是三百多人,其他人的簽名不是我徵集的。至於據此指控我犯罪,我無法接受。在我失去自由的一年多時間裡,面對預審警官、檢察官和法官的詢問,我一直堅持自己無罪。現在,我將從中國憲法中的有關規定、聯合國的國際人權公約、我的政治改革主張、歷史潮流等多方面為自己進行無罪辯護。
一、改革開放帶來的重要成果之一,就是國人的人權意識的日益覺醒,民間維權的此起彼伏,推動中國政府在人權觀念上的進步。2004年全國人大修憲,把「國家尊重和保障人權」寫進了憲法,遂使人權保障成為依法治國的憲法原則。這些國家必須尊重和保障的人權,就是憲法第35條規定的諸項公民權利,言論自由便是基本人權之一。我的言論所表達的不同政見,是一個中國公民在行使憲法所賦予的言論自由權利,非但不能受到政府的限制和任意剝奪,反而必須得到國家的尊重和法律的保護。所以,起訴書對我的指控,侵犯了我作為中國公民的基本人權,違反了中國的根本大法,是典型的因言治罪,是古老的文字獄在當代中國的延續,理應受到道義的譴責和違憲追究。《刑法》第105條第二款也有違憲之嫌,應該提請全國人大對其進行合憲性審查。
二、《起訴書》根據所引的幾段話就指控我「以造謠、誹謗等方式煽動顛覆國家政權,推翻社會主義制度」這是欲加之罪。因為「造謠」是難造、編造虛假信息,中傷他人。「誹謗」是無中生有地詆譭他人的信譽與人格。二者涉及的都是事實的真假,涉及他人的名譽與利益。而我的言論皆為批評性的評論,是思想觀點的表達,是價值判斷而非事實判斷,也沒有對任何人造成傷害。所以,我的言論與造謠、誹謗風馬牛不相及。換言之,批評不是造謠,反對更不是誹謗。
三、《起訴書》根據《零八憲章》的幾段言論指控我誣衊執政黨,「試圖煽動顛覆現政權」。這指控有斷章取義之嫌,它完全無視《零八憲章》的整體表述,無視我所有的文章所表述的一貫觀點。
首先,《零八憲章》指出的「人權災難」都是發生在當代中國的事實,「反右」錯劃了五十多萬右派,「大躍進」造成了上千萬人的非自然死亡,「文革」造成國家的浩劫。「六•四」是血案,許多人死了,許多人被投入監獄。這些事實都是舉世公認的「人權災難」,確實為中國的發展帶來危機,「束縛了中華民族的自身發展,制約了人類文明的進步。」至於取消一黨壟斷執政特權,不過是要求執政黨進行還政於民的改革,最終建立「民有、民治、民享」的自由國家。
其次,《零八憲章》所申明的價值和所提出的政改主張,其長遠目標是建成自由民主的聯邦共和國,其改革措施是十九條,其改革方式是漸進的和平的方式。這是有感於現行的跛足改革的種種弊端,要求執政黨變跛足為雙足,即政治與經濟同步並進的均衡改革。也就是從民間的角度推動官方盡快啟動還政於民的改革,用自下而上的民間壓力敦促政府進行自上而下的政治變革,從而形成官民互動的良性合作,以儘早實現國人的百年憲政之夢想。
再次,從1989年到2009年的二十年裡,我所表達的中國政治改革的觀點,一直是漸進、和平、有序、可控。我也一貫反對一步到位的激進改革,更反對暴力革命。這種漸進式改革主張,在我的《通過改變社會來改變政權》一文中有覑明確的表述:通過致力於民間權利意識的覺醒、民間維權的擴張、民間自主性的上升、民間社會的發展,形成自下而上的壓力,以推動自上而下的官方改革。事實上,中國三十年的改革實踐證明,每一次具有制度創新性質的改革措施的出台和實施,其最根本的動力皆來自民間的自發改革,民間改革的認同性和影響逐漸擴大,迫使官方接受民間的創新嘗試,從而變成自上而下的改革決策。
總之,漸進、和平、有序、可控,自下而上與自上而下的互動,是我關於中國政治改革的關鍵詞。因為這種方式代價最小,效果最大。我知道政治變革的基本常識,有序、可控的社會變革必定優於無序、失控的變革。壞政府治下的秩序也優於無政府的天下大亂。所以,我反對獨裁化或壟斷化的執政方式,並不是「煽動顛覆現政權」。換言之,反對並不等於顛覆。
四、中國有「滿招損、謙受益」的古訓,西諺有「狂妄必遭天譴」的箴言。我知道自己的侷限,所以,我也知道我的公開言論不可能十全十美或完全正確。特別是我的時評類文章,不嚴謹的論證,情緒化的宣洩,錯誤的表述,以偏蓋全的結論……在所難免。但是,這些有侷限性的言論,與犯罪毫無關係,不能作為治罪的依據。因為,言論自由之權利,不僅包括發表正確觀點的權利,也包括發表錯誤言論的權利。正確的言論和多數的意見需要保護;不正確的言論和少數的意見,同樣需要權利的保護。正所謂:我可以不讚成或反對你的觀點,但我堅決捍衛你公開表達不同觀點的權利,哪怕你所表達的觀點是錯誤的,這,才是言論自由的精義。對此,中國古代傳統中也有過經典的概括。我把這種概括稱為二十四字箴言:知無不言,言無不盡;言者無罪,聞者足戒;有則改之,無則加勉。正因為這二十四字箴言道出了言論自由的要義,才能讓每一代國人耳熟能詳,流傳至今。我認為,其中「言者無罪,聞者足戒」,完全可以作為當代國人對待批評意見的座右銘,更應該成為當權者對待不同政見的警示。
五、我無罪,因為對我的指控有違國際社會公認的人權準則。早在1948年,中國作為聯合國的常任理事國就參與起草了《世界人權宣言》;五十年後的 1998年,中國政府又向國際社會作出了簽署聯合國制定的兩大國際人權公約的莊嚴承諾。其中《公民權利和政治權利國際公約》把言論自由列為最基本的普世人權,要求各國政府必須加以尊重和保障。中國作為聯合國常任理事國,也作為聯合國人權理事會的成員,有義務遵守聯合國制定的人權公約,有責任餞行自己的承諾,也應該模範地執行聯合國發佈的人權保障條款。惟其如此,中國政府才能切實保障本國國民的人權,為推動國際人權事業做出自己的貢獻,從而顯示出一個大國的文明風範。
遺憾的是,中國政府並沒有完全履行自己的義務和兌現自己的承諾,並沒有把紙上的保證落實為現實的行動,有憲法而無憲政,有承諾而無兌現,仍然是中國政府在應對國際社會的批評時的常態。現在對我的指控就是最新的例證。顯然,這樣的因言治罪,與中國作為常任理事國和人權理事會的成員的身份相悖,有損於中國的政治形象和國家利益,無法在政治上取信於文明世界。
六、無論在中國還是在世界,無論是在古代還是現當代,因言治罪的文字獄都是反人道反人權的行為,有悖於大勢所趨、人心所向的時代潮流。回顧中國歷史,即使在家天下的帝制時代,從秦到清,文字獄的盛行,歷來都是一個政權的執政污點,也是中華民族的恥辱。秦始皇有統一中國之功,但其「焚書坑儒」之暴政卻遺臭萬年。漢武帝雄才大略,但其閹割太史公司馬遷之舉則倍受病詬。清朝有「康乾盛世」,但其頻繁的文字獄也只能留下罵名。相反,漢文帝在二千多年前就廢除過因言治罪的「誣謗罪」,由此贏得了開朝仁君的美名和歷代推崇的「文景之治」。
進入現代中國,中國共產黨之所以由弱而強,最終戰勝國民黨,在根本上源自其「反獨裁爭自由」的道義力量。1949年前,中共的《新華日報》和《解放日報》經常發文抨擊蔣家政權對言論自由的壓制,為因言獲罪的有識之士大聲疾呼。毛澤東等中共領袖也多次論及言論自由及基本人權。但1949年後,從反右到文革,林昭被槍斃,張志新被割喉,言論自由在毛時代消失了,國家陷於萬馬齊瘖的死寂。改革以來,執政黨撥亂反正,對不同政見的容忍度有大幅度提高,社會的言論空間不斷擴大,文字獄大幅度減少,但因言治罪的傳統並沒有完全滅絕。從四•五到六• 四,從民主牆到零八憲章,因言治罪的案例時有發生。我此次獲罪,不過是最近的文字獄而已。
二十一世紀的今天,言論自由早已成為多數國人的共識,文字獄卻是千夫所指。從客觀效果上看,防民之口甚於防川,監獄的高牆關不住自由的表達。一個政權不可能靠壓抑不同政見來建立合法性,也不可能靠文字獄來達成長治久安。因為,筆桿子的問題只能訴諸筆桿子來解決,一旦動用槍桿子解決筆桿子的問題,只能造成人權災難。只有從制度上根絕文字獄,憲法所規定的言論自由權利才能落實到每一位國民身上;只有當國民的言論自由權利得到制度化的現實保障,文字獄才會在中國大地上滅絕。
因言治罪,不符合中國憲法所確立的人權原則,違反了聯合國發佈的國際人權公約,有悖於普世道義與歷史潮流。我為自己所做的無罪辯護,希望能夠得到法庭的採納,從而讓此案的裁決在中國法治史上具有開先河的意義,經得起中國憲法之人權條款與國際人權公約的審查,也經得起道義的追問和歷史的檢驗。
謝謝大家!
——劉曉波(2009年12月23日)
《起訴書》(京一分檢刑訴(2009)247號)列舉了六篇文章和《零八憲章》,並總中引述了三百三十多字據此指控我觸犯了《刑法》第105條第2款之規定,犯有「煽動顛覆國家政權罪」,應當追究刑事責任。
對《起訴書》所列舉事實,除了說我「在徵集了三百餘人的簽名後」的事實陳述不準確之外,對其他的事實,我沒有異議。那六篇文章是我寫的,我參與了《零八憲章》,但我徵集的簽名只有70人左右,而不是三百多人,其他人的簽名不是我徵集的。至於據此指控我犯罪,我無法接受。在我失去自由的一年多時間裡,面對預審警官、檢察官和法官的詢問,我一直堅持自己無罪。現在,我將從中國憲法中的有關規定、聯合國的國際人權公約、我的政治改革主張、歷史潮流等多方面為自己進行無罪辯護。
一、改革開放帶來的重要成果之一,就是國人的人權意識的日益覺醒,民間維權的此起彼伏,推動中國政府在人權觀念上的進步。2004年全國人大修憲,把「國家尊重和保障人權」寫進了憲法,遂使人權保障成為依法治國的憲法原則。這些國家必須尊重和保障的人權,就是憲法第35條規定的諸項公民權利,言論自由便是基本人權之一。我的言論所表達的不同政見,是一個中國公民在行使憲法所賦予的言論自由權利,非但不能受到政府的限制和任意剝奪,反而必須得到國家的尊重和法律的保護。所以,起訴書對我的指控,侵犯了我作為中國公民的基本人權,違反了中國的根本大法,是典型的因言治罪,是古老的文字獄在當代中國的延續,理應受到道義的譴責和違憲追究。《刑法》第105條第二款也有違憲之嫌,應該提請全國人大對其進行合憲性審查。
二、《起訴書》根據所引的幾段話就指控我「以造謠、誹謗等方式煽動顛覆國家政權,推翻社會主義制度」這是欲加之罪。因為「造謠」是難造、編造虛假信息,中傷他人。「誹謗」是無中生有地詆譭他人的信譽與人格。二者涉及的都是事實的真假,涉及他人的名譽與利益。而我的言論皆為批評性的評論,是思想觀點的表達,是價值判斷而非事實判斷,也沒有對任何人造成傷害。所以,我的言論與造謠、誹謗風馬牛不相及。換言之,批評不是造謠,反對更不是誹謗。
三、《起訴書》根據《零八憲章》的幾段言論指控我誣衊執政黨,「試圖煽動顛覆現政權」。這指控有斷章取義之嫌,它完全無視《零八憲章》的整體表述,無視我所有的文章所表述的一貫觀點。
首先,《零八憲章》指出的「人權災難」都是發生在當代中國的事實,「反右」錯劃了五十多萬右派,「大躍進」造成了上千萬人的非自然死亡,「文革」造成國家的浩劫。「六•四」是血案,許多人死了,許多人被投入監獄。這些事實都是舉世公認的「人權災難」,確實為中國的發展帶來危機,「束縛了中華民族的自身發展,制約了人類文明的進步。」至於取消一黨壟斷執政特權,不過是要求執政黨進行還政於民的改革,最終建立「民有、民治、民享」的自由國家。
其次,《零八憲章》所申明的價值和所提出的政改主張,其長遠目標是建成自由民主的聯邦共和國,其改革措施是十九條,其改革方式是漸進的和平的方式。這是有感於現行的跛足改革的種種弊端,要求執政黨變跛足為雙足,即政治與經濟同步並進的均衡改革。也就是從民間的角度推動官方盡快啟動還政於民的改革,用自下而上的民間壓力敦促政府進行自上而下的政治變革,從而形成官民互動的良性合作,以儘早實現國人的百年憲政之夢想。
再次,從1989年到2009年的二十年裡,我所表達的中國政治改革的觀點,一直是漸進、和平、有序、可控。我也一貫反對一步到位的激進改革,更反對暴力革命。這種漸進式改革主張,在我的《通過改變社會來改變政權》一文中有覑明確的表述:通過致力於民間權利意識的覺醒、民間維權的擴張、民間自主性的上升、民間社會的發展,形成自下而上的壓力,以推動自上而下的官方改革。事實上,中國三十年的改革實踐證明,每一次具有制度創新性質的改革措施的出台和實施,其最根本的動力皆來自民間的自發改革,民間改革的認同性和影響逐漸擴大,迫使官方接受民間的創新嘗試,從而變成自上而下的改革決策。
總之,漸進、和平、有序、可控,自下而上與自上而下的互動,是我關於中國政治改革的關鍵詞。因為這種方式代價最小,效果最大。我知道政治變革的基本常識,有序、可控的社會變革必定優於無序、失控的變革。壞政府治下的秩序也優於無政府的天下大亂。所以,我反對獨裁化或壟斷化的執政方式,並不是「煽動顛覆現政權」。換言之,反對並不等於顛覆。
四、中國有「滿招損、謙受益」的古訓,西諺有「狂妄必遭天譴」的箴言。我知道自己的侷限,所以,我也知道我的公開言論不可能十全十美或完全正確。特別是我的時評類文章,不嚴謹的論證,情緒化的宣洩,錯誤的表述,以偏蓋全的結論……在所難免。但是,這些有侷限性的言論,與犯罪毫無關係,不能作為治罪的依據。因為,言論自由之權利,不僅包括發表正確觀點的權利,也包括發表錯誤言論的權利。正確的言論和多數的意見需要保護;不正確的言論和少數的意見,同樣需要權利的保護。正所謂:我可以不讚成或反對你的觀點,但我堅決捍衛你公開表達不同觀點的權利,哪怕你所表達的觀點是錯誤的,這,才是言論自由的精義。對此,中國古代傳統中也有過經典的概括。我把這種概括稱為二十四字箴言:知無不言,言無不盡;言者無罪,聞者足戒;有則改之,無則加勉。正因為這二十四字箴言道出了言論自由的要義,才能讓每一代國人耳熟能詳,流傳至今。我認為,其中「言者無罪,聞者足戒」,完全可以作為當代國人對待批評意見的座右銘,更應該成為當權者對待不同政見的警示。
五、我無罪,因為對我的指控有違國際社會公認的人權準則。早在1948年,中國作為聯合國的常任理事國就參與起草了《世界人權宣言》;五十年後的 1998年,中國政府又向國際社會作出了簽署聯合國制定的兩大國際人權公約的莊嚴承諾。其中《公民權利和政治權利國際公約》把言論自由列為最基本的普世人權,要求各國政府必須加以尊重和保障。中國作為聯合國常任理事國,也作為聯合國人權理事會的成員,有義務遵守聯合國制定的人權公約,有責任餞行自己的承諾,也應該模範地執行聯合國發佈的人權保障條款。惟其如此,中國政府才能切實保障本國國民的人權,為推動國際人權事業做出自己的貢獻,從而顯示出一個大國的文明風範。
遺憾的是,中國政府並沒有完全履行自己的義務和兌現自己的承諾,並沒有把紙上的保證落實為現實的行動,有憲法而無憲政,有承諾而無兌現,仍然是中國政府在應對國際社會的批評時的常態。現在對我的指控就是最新的例證。顯然,這樣的因言治罪,與中國作為常任理事國和人權理事會的成員的身份相悖,有損於中國的政治形象和國家利益,無法在政治上取信於文明世界。
六、無論在中國還是在世界,無論是在古代還是現當代,因言治罪的文字獄都是反人道反人權的行為,有悖於大勢所趨、人心所向的時代潮流。回顧中國歷史,即使在家天下的帝制時代,從秦到清,文字獄的盛行,歷來都是一個政權的執政污點,也是中華民族的恥辱。秦始皇有統一中國之功,但其「焚書坑儒」之暴政卻遺臭萬年。漢武帝雄才大略,但其閹割太史公司馬遷之舉則倍受病詬。清朝有「康乾盛世」,但其頻繁的文字獄也只能留下罵名。相反,漢文帝在二千多年前就廢除過因言治罪的「誣謗罪」,由此贏得了開朝仁君的美名和歷代推崇的「文景之治」。
進入現代中國,中國共產黨之所以由弱而強,最終戰勝國民黨,在根本上源自其「反獨裁爭自由」的道義力量。1949年前,中共的《新華日報》和《解放日報》經常發文抨擊蔣家政權對言論自由的壓制,為因言獲罪的有識之士大聲疾呼。毛澤東等中共領袖也多次論及言論自由及基本人權。但1949年後,從反右到文革,林昭被槍斃,張志新被割喉,言論自由在毛時代消失了,國家陷於萬馬齊瘖的死寂。改革以來,執政黨撥亂反正,對不同政見的容忍度有大幅度提高,社會的言論空間不斷擴大,文字獄大幅度減少,但因言治罪的傳統並沒有完全滅絕。從四•五到六• 四,從民主牆到零八憲章,因言治罪的案例時有發生。我此次獲罪,不過是最近的文字獄而已。
二十一世紀的今天,言論自由早已成為多數國人的共識,文字獄卻是千夫所指。從客觀效果上看,防民之口甚於防川,監獄的高牆關不住自由的表達。一個政權不可能靠壓抑不同政見來建立合法性,也不可能靠文字獄來達成長治久安。因為,筆桿子的問題只能訴諸筆桿子來解決,一旦動用槍桿子解決筆桿子的問題,只能造成人權災難。只有從制度上根絕文字獄,憲法所規定的言論自由權利才能落實到每一位國民身上;只有當國民的言論自由權利得到制度化的現實保障,文字獄才會在中國大地上滅絕。
因言治罪,不符合中國憲法所確立的人權原則,違反了聯合國發佈的國際人權公約,有悖於普世道義與歷史潮流。我為自己所做的無罪辯護,希望能夠得到法庭的採納,從而讓此案的裁決在中國法治史上具有開先河的意義,經得起中國憲法之人權條款與國際人權公約的審查,也經得起道義的追問和歷史的檢驗。
謝謝大家!
2009-12-20 - 台灣人權團體聲援《零八憲章》事件連署書
台灣聲援因連署《零八憲章》而遭迫害人士的聲明連署
我們是台灣社會各界長期關心中國自由與民主發展的人士。針對中國政府近日持續迫害《零八憲章》連署人的行為,提出以下聲明:
《零八憲章》是三百多位中國的學者、作家、律師、維權人士及社會人士為促成中國的民主改革,在今年的國際人權日當天連署發表的建言。這份憲章代表著中國各界對中國政府長期以來威權統治的抗議,以及對自由、民主及人權等普世價值的熱烈追求。
綜覽《憲章》的內容,強調以理性及和平的方式對中國政治進行改革。其中所列舉的理念,如自由、人權、平等、共和、民主,無一不是當代文明社會早已普遍承認且共享的價值,殊無任何激進挑動之處。我們認為,如果中國政府願意接受《憲章》的訴求,根據《憲章》的精神積極進行改革,則對中國的民主自由與人民福祉有極大的助益,國際社會也將樂見中國政治的和平變遷。
然而,中國政府對此一溫和的訴求,卻採取了一系列強烈的手段回應。自《憲章》發表以來,已有多位支持及連署《憲章》的學者、律師、維權人士等遭到拘留、非法搜索及騷擾迫害。根據我們收到的訊息,這些迫害的行動包括以「煽動顛覆國家政權」莫須有的罪名,拘留了北京作家劉曉波;北京憲政學者張祖樺也一度遭到拘留,警方還進入張教授家中搜索;另外,包圍著名異議作家余杰的住處、帶走北京學者江棋生,傳喚海南學者秦耕。上海維權律師鄭恩寵被上海公安傳喚約六小時,杭州學者溫克堅被公安詢問,北京異見人士劉荻被當局警告要立即收手,否則對她不利等等。
日前,美國政府已發表正式聲明,要求中國政府立即釋放劉曉波。旅居海外的中國知識分子也已串連起來支持《零八憲章》,並聲援劉曉波及其他遭迫害人士。我們認為,台灣與中國關係緊密而複雜,更需要支持中國的自由與民主發展,不應該自外於這次日益擴大的聲援行動。在此,我們呼籲中國政府:
一、 立即釋放劉曉波先生,並停止騷擾及迫害《零八憲章》的連署人;
二、 對《零八憲章》所提出的建議,作出公開的回應。
三、 尊重國際人權公約及中國憲法賦予中國公民的權利,尊重表達意見的自由。
發起單位(團體):
中國人權瞭望、台灣人權促進會、鄭南榕基金會、廢除死刑推動聯盟、民間司法改革基金會、台灣圖博之友、台灣勞工陣線
發起單位(個人):
黃默(東吳大學端木愷講座教授)、黃文雄(台灣促進和平基金會董事長)、周富美、王興中(東吳大學政治系博士候選人)、蔡季勳(台灣人權促進會秘書長)、楊長鎮(鄭南榕基金會執行長)、李仰桓(東吳大學政治系博士生)、林欣怡(廢除死刑推動聯盟執行長)、林峯正(民間司法改革基金會執行長)、孫友聯(台灣勞工陣線秘書長)、阿潑、胡慕情(「看不見的北京」作者)
我們是台灣社會各界長期關心中國自由與民主發展的人士。針對中國政府近日持續迫害《零八憲章》連署人的行為,提出以下聲明:
《零八憲章》是三百多位中國的學者、作家、律師、維權人士及社會人士為促成中國的民主改革,在今年的國際人權日當天連署發表的建言。這份憲章代表著中國各界對中國政府長期以來威權統治的抗議,以及對自由、民主及人權等普世價值的熱烈追求。
綜覽《憲章》的內容,強調以理性及和平的方式對中國政治進行改革。其中所列舉的理念,如自由、人權、平等、共和、民主,無一不是當代文明社會早已普遍承認且共享的價值,殊無任何激進挑動之處。我們認為,如果中國政府願意接受《憲章》的訴求,根據《憲章》的精神積極進行改革,則對中國的民主自由與人民福祉有極大的助益,國際社會也將樂見中國政治的和平變遷。
然而,中國政府對此一溫和的訴求,卻採取了一系列強烈的手段回應。自《憲章》發表以來,已有多位支持及連署《憲章》的學者、律師、維權人士等遭到拘留、非法搜索及騷擾迫害。根據我們收到的訊息,這些迫害的行動包括以「煽動顛覆國家政權」莫須有的罪名,拘留了北京作家劉曉波;北京憲政學者張祖樺也一度遭到拘留,警方還進入張教授家中搜索;另外,包圍著名異議作家余杰的住處、帶走北京學者江棋生,傳喚海南學者秦耕。上海維權律師鄭恩寵被上海公安傳喚約六小時,杭州學者溫克堅被公安詢問,北京異見人士劉荻被當局警告要立即收手,否則對她不利等等。
日前,美國政府已發表正式聲明,要求中國政府立即釋放劉曉波。旅居海外的中國知識分子也已串連起來支持《零八憲章》,並聲援劉曉波及其他遭迫害人士。我們認為,台灣與中國關係緊密而複雜,更需要支持中國的自由與民主發展,不應該自外於這次日益擴大的聲援行動。在此,我們呼籲中國政府:
一、 立即釋放劉曉波先生,並停止騷擾及迫害《零八憲章》的連署人;
二、 對《零八憲章》所提出的建議,作出公開的回應。
三、 尊重國際人權公約及中國憲法賦予中國公民的權利,尊重表達意見的自由。
發起單位(團體):
中國人權瞭望、台灣人權促進會、鄭南榕基金會、廢除死刑推動聯盟、民間司法改革基金會、台灣圖博之友、台灣勞工陣線
發起單位(個人):
黃默(東吳大學端木愷講座教授)、黃文雄(台灣促進和平基金會董事長)、周富美、王興中(東吳大學政治系博士候選人)、蔡季勳(台灣人權促進會秘書長)、楊長鎮(鄭南榕基金會執行長)、李仰桓(東吳大學政治系博士生)、林欣怡(廢除死刑推動聯盟執行長)、林峯正(民間司法改革基金會執行長)、孫友聯(台灣勞工陣線秘書長)、阿潑、胡慕情(「看不見的北京」作者)
2008-12-22 - 民主進步黨對中國民運「零八憲章」的聲明
民主進步黨對中國民運「零八憲章」的聲明 / 2008-12-22
民主進步黨對中國民運「零八憲章」的聲明
針對中國學者發表「零八憲章」,遭到中國官方的打壓與逮捕,至今狀況不明一事,民主進步黨今日(22)發表聲明如下:
1. 為紀念《世界人權宣言》發表六十周年,中國學者劉曉波等人發表宣言,提出「零八憲章」,以促進中國民主化,改善中國人權狀況。立基於民主價值,關心全球民主事業的發展,民主進步黨樂見此一憲章的提出,並衷心祝願中國能向著民主的方向大步邁進。
2. 民主進步黨注意到,為阻止此一憲章的提出,起草或簽署聲明的中國學者劉曉波、張祖樺,維權律師鄭恩寵等人,陸續受到中國公安或國家安全單位的騷擾乃至於拘留,有人至今狀況不明。我們對於受到壓迫的中國民主人士表示同情,更對中國打壓民主的暴力作為,深為憤慨。
3. 我們要指出,民主人權既是普世價值,其推動也是普世性的事業。過去,在台灣民主發展的過程中,得到來自世界民主社群的關注與支持,基此,我們認為台灣有必要,也有一定的責任,關心中國的民主發展,遺憾的是,「零八憲章」提出之後,面對中國逮捕簽署聲明的學者,踐踏民主、人權的作法,台灣政府迄今仍然保持沈默,也遲未見表態,我們對此表達強烈不滿。
4. 民主進步黨從未反對台灣與中國關係的正常化,但堅持交流不能矮化主權,民主與人權更是不容退卻的底線。但馬英九上任以來,為換取不確定、不對等的經濟利益,一連串矮化台灣主權的作法,已引起台灣民眾普遍的憤怒;面對中國的民主發展,六四事件的平反已不再被提起,更以「時機不宜」拒絕達賴喇嘛來台。凡此種種,都已造成國際民主社群對台灣的高度質疑,更是對中國民主化與中國被壓迫人民的嚴重傷害。民主進步黨在此給予最嚴厲的譴責。
民主進步黨對中國民運「零八憲章」的聲明
針對中國學者發表「零八憲章」,遭到中國官方的打壓與逮捕,至今狀況不明一事,民主進步黨今日(22)發表聲明如下:
1. 為紀念《世界人權宣言》發表六十周年,中國學者劉曉波等人發表宣言,提出「零八憲章」,以促進中國民主化,改善中國人權狀況。立基於民主價值,關心全球民主事業的發展,民主進步黨樂見此一憲章的提出,並衷心祝願中國能向著民主的方向大步邁進。
2. 民主進步黨注意到,為阻止此一憲章的提出,起草或簽署聲明的中國學者劉曉波、張祖樺,維權律師鄭恩寵等人,陸續受到中國公安或國家安全單位的騷擾乃至於拘留,有人至今狀況不明。我們對於受到壓迫的中國民主人士表示同情,更對中國打壓民主的暴力作為,深為憤慨。
3. 我們要指出,民主人權既是普世價值,其推動也是普世性的事業。過去,在台灣民主發展的過程中,得到來自世界民主社群的關注與支持,基此,我們認為台灣有必要,也有一定的責任,關心中國的民主發展,遺憾的是,「零八憲章」提出之後,面對中國逮捕簽署聲明的學者,踐踏民主、人權的作法,台灣政府迄今仍然保持沈默,也遲未見表態,我們對此表達強烈不滿。
4. 民主進步黨從未反對台灣與中國關係的正常化,但堅持交流不能矮化主權,民主與人權更是不容退卻的底線。但馬英九上任以來,為換取不確定、不對等的經濟利益,一連串矮化台灣主權的作法,已引起台灣民眾普遍的憤怒;面對中國的民主發展,六四事件的平反已不再被提起,更以「時機不宜」拒絕達賴喇嘛來台。凡此種種,都已造成國際民主社群對台灣的高度質疑,更是對中國民主化與中國被壓迫人民的嚴重傷害。民主進步黨在此給予最嚴厲的譴責。
2008-12-22 - 諾貝爾獎得主與學者致胡錦濤公開信
Human Rights Watch
Letter from the Consortium for the Release of Liu Xiaobo to China's President Hu Jintao
Related Materials:
China: Retaliation for Signatories of Rights Charter
Nobel Laureates, China Scholars Call for Liu Xiaobo’s Release
December 22, 2008
President Hu Jintao
People's Republic of China
Zhongnanhai, Xichengqu,
Beijing
People's Republic of China
Dear President Hu Jintao,
We, the undersigned scholars, writers, lawyers and human rights advocates write to share our deep concern with the ongoing arbitrary detention of literary critic and former professor of literature Liu Xiaobo.
Mr. Liu, a prominent and highly-regarded intellectual both in and outside of China, was taken away from his home in Beijing by public security officers on the evening of December 8. During the accompanying search of his apartment, which lasted for several hours, police seized his computers, mobile phones, and most of his personal papers.
No official reason has been given for Mr. Liu's arrest. In violation of China's own laws and regulations, the police have failed to inform either his relatives or his lawyer of his whereabouts or the reasons for his detention.
Because of the fact that Mr. Liu's arrest came half a day before the publication of a public appeal to promote human rights and democracy in China entitled "Charter 08," and because the police detained and questioned several other "Charter 08" signatories at the same time, the presumption is that Mr. Liu has been arrested solely for exercising his right to freedom of expression, as guaranteed under China's constitution and international law.
Mr. Liu's activities have always been peaceful and according to law. Although he was twice arbitrarily detained for several years for writing articles criticizing the government, he has never been convicted of any crime. In recent years, Mr. Liu's reputation grew as his essays on current affairs in China and his principled defense of human rights and democracy circulated widely. Mr. Liu has consistently opposed recourse to violence. In his articles, he has lauded the amendments to the constitution that stipulate respect for human rights and property rights. He has written strongly in favor of the development of a free civil society in China.
As President of the People's Republic of China, you have yourself often pledged to strengthen China's legal system, stressing recently that "the rule of law is important for the promotion, realization and safeguarding of a harmonious society." We urge you to honor your commitment to ensure the civil rights of citizens who peacefully express their views on public affairs.
For the international community to take seriously China's oft-stated commitment to respect human rights and the rule of law, and for China's own citizens to trust the judicial system to redress legitimate grievances, it is urgent that China's central leadership ensure that no one be arrested or harassed simply for the peaceful expression of his or her views.
It is equally urgent that judicial authorities throughout China cease to use China's anti-subversion law to prosecute peaceful critics such as Mr. Liu Xiaobo, who should be released immediately without conditions.
Sincerely,
Edoardo Albinati
Writer
Italy
Elisabeth Allès
Director, Centre d'études sur la Chine Moderne et Contemporaine (Centre for the Study of Modern and Contemporary China)
École des Hautes Etudes en Sciences Sociales
France
Vincenzo Balzani
Professor, Department of Chemistry
University of Bologna
Italy
Geremie R. Barmé
Federation Fellow, College of Asian & Pacific Studies
Australian National University
Australia
Robbie Barnett
Professor of Tibetan Studies
Columbia University
USA
Richard Baum
Professor of Political Sciences
University of California in Los Angeles
USA
Jean-Philippe Béja
Senior Researcher, CNRS/CERI Paris, CEFC
Hong Kong
Robert Benewick
Emeritus Professor of Politics
University of Sussex
UK
Gregor Benton
Professor of Chinese History and Archeology
Cardiff University
Wales, UK
Bernard Bernier
Professor, Department of Anthropology
Université de Montréal
Canada
Robert Bernstein
Founding Chair, Human Rights Watch
USA
Thomas P. Bernstein
Professor Emeritus, Political Science
Columbia University
USA
Igor Blazevic
Director, One World Human Rights Film Festival
Czech Republic
Board of International Pen
Jiri Grusa, President, International PEN
Eugene Schoulgin, International Secretary, International PEN
Cecilia Balcazar, Board Member
Mike Butscher, Board Member
Takeaki Hori, Board Member
Eric Lax, Board Member
Yang Lian, Board Member
Mohamed Magani, Board Member
Kristin Schnider, Board Member
Karin Clark, Chair International PEN's Writers in Prison Committee
UK
Michel Bonnin
Professor, Centre d'études sur la Chine Moderne et Contemporaine (Centre for the Study of Modern and Contemporary China)
École des Hautes Etudes en Sciences Sociales
France
Anna Bravo
Historian
Turin University
Italy
Alessandra Brezzi
Associate Professor
University of Urbino
Italy
Vincent Brossel
Head of Asia-Pacific Desk
Reporters Sans Frontières
Jean-Pierre Cabestan
Professor and Head, Department of Government and International Studies
Hong Kong Baptist University
Hong Kong
Claude Cadart
Researcher (Retired)
CNRS/CERI Sciences-Po, Paris
France
William A. Callahan
Chair in International Politics
Co-Director, British Inter-University China Centre
University of Manchester
UK
Anita Chan
Visiting Research Fellow, Contemporary China Centre
Australian National University
Australia
Gordon G. Chang
Writer
USA
Kristen Cheney
Assistant Professor of Anthropology
University of Dayton
USA
Joseph Cheng
Professor of Political Sciences, City University
Hong Kong
Cheng Yingxiang
Researcher (Retired)
CNRS/CERI Sciences-Po, Paris
France
Leïla Choukroune
Assistant Professor of Law
HEC Paris School of Management
France
Martin Chung
Lecturer, School of Arts, Letters and Sciences
Macao Inter-University Institute
Macao
Marcello Cini
Physicist
Professor Emeritus
La Sapienza University, Rome
Italy
Jerome A. Cohen
NYU School of Law
USA
Patrizia Dado
Associate Professor of Chinese Modern and Contemporary Literature
Faculty of Oriental Studies
La Sapienza University, Rome
Italy
Gloria Davies
Convenor of Chinese Studies
Monash University
Australia
Michael C. Davis
Professor of Law
Chinese University of Hong Kong
Hong Kong
Sara L.M. Davis
Executive director
Asia Catalyst
USA
Bob Dietz
Asia Program Coordinator
Committee to Protect Journalists
USA
Jean-Luc Domenach
Senior Researcher
CERI-Sciences-Po (Institute of Political Sciences), Paris
France
Michael W. Dowdle
Faculty of Law
National University of Singapore
Singapore
June Teufel Dreyer
Professor, Department of Political Science
University of Miami
USA
Ryan Dunch
Associate Professor, History and Classics
University of Alberta
Canada
Umberto Eco
Professor of Semiology
University of Bologna
Italy
Richard Louis Edmonds
Visiting Professor in the Committee on Geographical Studies
Center for East Asian Studies
University of Chicago
USA
Fang Lizhi
Professor of Physics
University of Arizona
USA
Feng Chongyi
Deputy Director, China Research Centre
University of Technology, Sydney
Australia
Ernesto Ferrero
Writer, Director of the International Book Fair of Turin
Italy
Eric Florence
Researcher, Centre for Ethnic and Migration Studies
University of Liege
Belgium
Marcello Flores
Professor, Comparative History
University of Siena
Italy
Christine Fréchette
Coordonnatrice
Chaire d'études politiques et économiques américaines (CÉPÉA)
Montréal, Canada
Edward Friedman
Professor, Political Science
University of Wisconsin
USA
Matilde Callari Galli
Department Chair, Educational Sciences
University of Bologna
Italy
Anna Maria Gentili
Department of Politics, Institutions and History
Alma Mater Studiorum
University of Bologna
Italy
Carlo Ginzburg
Professor
Scuola Normale Superiore of Pisa
Italy
Andre Glucksmann
Philosopher
France
Merle Goldman
Professor Emerita
Boston University
USA
Richard J. Goldstone
Former Justice of the Constitutional Court of South Africa.
Learned Hand Visiting Professor of Law
Harvard Law School
USA
Nadine Gordimer
Nobel Laureate in Literature
South Africa
Lars Grahn
Book publisher, retired
Sweden
Andrea Graziosi
Professor, Contemporary History
Federico II University, Naples
Italy
Giles Gunn
Professor and Chair, Global and International Studies
University of California, Santa Barbara
USA
Tyrell Haberkorn
Peace and Conflict Studies Program
Colgate University
USA
Carol Hayman
Professor of Anthropology
Austin Community College
USA
Seamus Heaney
Nobel Laureate in Literature
Ireland
Donald Holzman
Professor Emeritus
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales
Paris
France
Marie Holzman
Writer and sinologist
France
Sharon Hom
Executive Director
Human Rights in China
USA
Jean-François Huchet
Director
French Center for Research on Contemporary China
Hong Kong
Bruce Jacobs
Professor Asian Languages
Monash University
Australia
Jean-François Julliard
Secretary General
Reporters Sans Frontières
France
Lucina Kathmann
International Vice-President, International PEN
Novelist and essayist
Mexico
Willem E.C. Van Kemenade
Visiting Senior Fellow
Netherlands Institute of International Relations (Clingendael)
The Hague, The Netherlands
Wendy Keys
Filmmaker
USA
Hari Kunzru
Writer
UK
Jeri Laber
Consultant to the Association of American Publishers
USA
Andre Laliberte
Associate Professor, School of Political Studies
University of Ottawa
Canada
Willy Lam
Professor
Akita International University
Japan
Alessandra Lavagnino
Professor of Chinese Language and Culture
University of Milan
Italy
Marc Lazar
Professor
Sciences-Po Paris (Institute of Political Science), Paris
Luiss University, Rome
Italy
Joanne Leedom-Ackerman
Vice President International PEN
USA
Steven I. Levine
Associate Director, Maureen and Mike Mansfield Center
University of Montana
USA
Xiaorong Li
Senior researcher, Institute for Philosophy and Public Policy
University of Maryland
USA
Lin Xiling
Former Rightist
France
Perry Link
Chancellorial Chair for Innovation in Teaching Across Disciplines
University of California, Riverside
USA
Dimon Liu
Woodrow Wilson Visiting Fellow, The Council of Independent Colleges
USA
Stanley Lubman
Lecturer in Residence
University of California, Berkeley, School of Law
USA
Richard Madsen
Professor of Sociology
University of California, San Diego
USA
Alessandro Marzo Magno
Writer
Italy
Victor H. Mair
Professor Chinese Language and Literature
University of Pennsylvania
USA
James Mann
Author-in-residence
Johns Hopkins, School of Advanced International Studies
USA
Barrett L. McCormick
Professor, Political Science Department
Marquette University
USA
Françoise Mengin
Senior Researcher
CERI-Sciences-Po (Institute of Political Sciences), Paris
France
Alice Lyman Miller
Research fellow, Hoover Institution
Stanford University
USA
Andrew Miller
Senior Editor, Alfred A. Knopf
USA
Marina Miranda
Associate Professor
History of contemporary China
La Sapienza University. Rome
Italy
Olivier Mongin
France
Marc-Olivier Padis
Rédacteur en chef de la revue Esprit
France
Ronald N. Montaperto
Consultant on Asian Affairs
North Carolina
USA
Robin Munro
Research Associate, Law Dept, SOAS
UK
Andrew J. Nathan
Class of 1919 Professor of Political Science
Columbia University
USA
Barry Naughton
Professor
Graduate School of International Relations and Pacific Studies
University of California, San Diego
USA
Valerie Niquet
Director, Asia Centre
French Institute of International Relations (IFRI)
France
Giorgio Parisi
Professor of Theoretical Physics
La Sapienza University, Rome
Foreign Member of the National Academy of Sciences (USA)
Italy
Enrico Parlato
Associate Professor
La Tuscia University
Italy
Pia Pera
Writer
Italy
Martyne Perrot
Researcher
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris
France
Roberta Pierobon
Attorney
Italy
Eva Pils
Assistant Professor
Hong Kong
Anemone Platz
Associate Professor, Asian Section
Aarhus University
Denmark
Karoline Postel-Vinay
Senior Researcher
CERI-Sciences-PO (Institute of Political Sciences), Paris
France
Benjamin L. Read
Assistant Professor
Politics Department
University of California, Santa Cruz
USA
Maria Rita Masci
Literary translator
Italy
Arthur Rosenbaum
Associate Professor of History
Claremont McKenna College
USA
Kenneth Roth
Executive Director
Human Rights Watch
USA
Elisa Rotino
Lecturer in History and Civilization of Far East
Università L'Orientale, Naples
Italy
Salman Rushdie
Author
USA
Victoria Sanford
Associate Professor of Anthropology
Lehman College and The Graduate Center
City University of New York
USA
Éric Sautedé
Lecturer
School of Management, Leadership and Government
Macao Inter-University Institute
Macao
Patricia Scott Schroeder
President and CEO, Association of American Publishers
USA
Jonathan Schwartz
Associate Professor of Political Science, Director of Asian Studies
State University of New York, New Paltz
USA
James C. Scott
Sterling Professor of Political Science and Anthropology
Yale University
USA
Jacques Seurre
Sinologist
Agence France Presse
France
James Seymour
Honorary Senior Research Fellow
Chinese University of Hong Kong
Hong Kong
Tsering Shakya
Canadian Research Chair on Religion and Contemporary Society in Asia
Institute of Asian Research University of British Columbia
Canada
Satoru Shinomiya
Professor of Law
Waseda Law School
Japan
Susan L. Shirk
University of California, San Diego
USA
Joel Simon
Executive Director
Committee to Protect Journalists
USA
Gianni Sofri
Professor
Università di Bologna
Italy
Dorothy J. Solinger
Professor, Political Science
University of California, Irvine
USA
Yongyi Song
Associate Professor/Librarian
California State University
USA
Wole Soyinka
Nobel Laureate in Literature
Nigeria
Elliot Sperling
Indiana University
USA
Leslie E. Sponsel
Professor of Anthropology
University of Hawaii at Manoa
USA
Christine Stufferin
President, Alex Langer Foundation
Italy
Su Xiaokang
Chinese writer in exile
USA
Frederick C. Teiwes
Emeritus Professor of Chinese Politics
University of Sydney
Australia
Stig Thogersen
Professor of China Studies
Aarhus Universtity
Denmark
Emilie Tran
Visiting Professor
University of Science and Technology
Hong Kong
Steve Tsang
Reader in Politics, Oxford University
UK
Toshiro Ueyanagi
Professor of Law
Waseda Law School
Japan
Jonathan Unger
Professor and Head Contemporary China Centre
Australian National University
Australia
Peter Van Ness
Contemporary China Centre and Department of International Relations Research School of Pacific & Asian Studies
Australian National University
Australia
Sebastian Veg
Researcher
CEFC (French Centre of Research on Contemporary China)
Hong Kong
Sandro Veronesi
Writer
Italy
Wan Yanhai
Director
Beijing Aizhixing Institute
China
Jeffrey Wasserstrom
Professor of History
University of California, Irvine
USA
Martin K. Whyte
Department of Sociology
Harvard University
USA
Calla Wiemer
Visiting Scholar
Center for Chinese Studies
University of California, Los Angeles
USA
Leon Wieseltier
Literary editor, The New Republic
USA
Leroy B. Williams
Professor of History and Political Science
Harvard University
USA
Richard A. Wilson
Gladstein Distinguished Chair in Human Rights
Director Human Rights Institute
University of Connecticut
USA
Wendy Wolf
Editorial director, nonfiction
Viking Penguin
USA
Dr. Guoguang Wu
Chair in China and Asia-Pacific Relations Centre for Asia-Pacific Initiatives
University of Victoria
Canada
Yu Maochun
Professor of East Asia and Military History
United States Naval Academy
USA
Francesco Zamponi
Researcher CNRS
Ecole Normale Supérieure, Paris
France
Sam Zarifi
Director, Asia-Pacific Region
Amnesty International
UK
Kate Zhou
Associate Professor of Political Science
University of Hawaii
USA
http://www.hrw.org/en/news/2008/12/22/letter-consortium-release-liu-xiaobo-chinas-president-hu-jintao
© Copyright 2008, Human Rights Watch
Letter from the Consortium for the Release of Liu Xiaobo to China's President Hu Jintao
Related Materials:
China: Retaliation for Signatories of Rights Charter
Nobel Laureates, China Scholars Call for Liu Xiaobo’s Release
December 22, 2008
President Hu Jintao
People's Republic of China
Zhongnanhai, Xichengqu,
Beijing
People's Republic of China
Dear President Hu Jintao,
We, the undersigned scholars, writers, lawyers and human rights advocates write to share our deep concern with the ongoing arbitrary detention of literary critic and former professor of literature Liu Xiaobo.
Mr. Liu, a prominent and highly-regarded intellectual both in and outside of China, was taken away from his home in Beijing by public security officers on the evening of December 8. During the accompanying search of his apartment, which lasted for several hours, police seized his computers, mobile phones, and most of his personal papers.
No official reason has been given for Mr. Liu's arrest. In violation of China's own laws and regulations, the police have failed to inform either his relatives or his lawyer of his whereabouts or the reasons for his detention.
Because of the fact that Mr. Liu's arrest came half a day before the publication of a public appeal to promote human rights and democracy in China entitled "Charter 08," and because the police detained and questioned several other "Charter 08" signatories at the same time, the presumption is that Mr. Liu has been arrested solely for exercising his right to freedom of expression, as guaranteed under China's constitution and international law.
Mr. Liu's activities have always been peaceful and according to law. Although he was twice arbitrarily detained for several years for writing articles criticizing the government, he has never been convicted of any crime. In recent years, Mr. Liu's reputation grew as his essays on current affairs in China and his principled defense of human rights and democracy circulated widely. Mr. Liu has consistently opposed recourse to violence. In his articles, he has lauded the amendments to the constitution that stipulate respect for human rights and property rights. He has written strongly in favor of the development of a free civil society in China.
As President of the People's Republic of China, you have yourself often pledged to strengthen China's legal system, stressing recently that "the rule of law is important for the promotion, realization and safeguarding of a harmonious society." We urge you to honor your commitment to ensure the civil rights of citizens who peacefully express their views on public affairs.
For the international community to take seriously China's oft-stated commitment to respect human rights and the rule of law, and for China's own citizens to trust the judicial system to redress legitimate grievances, it is urgent that China's central leadership ensure that no one be arrested or harassed simply for the peaceful expression of his or her views.
It is equally urgent that judicial authorities throughout China cease to use China's anti-subversion law to prosecute peaceful critics such as Mr. Liu Xiaobo, who should be released immediately without conditions.
Sincerely,
Edoardo Albinati
Writer
Italy
Elisabeth Allès
Director, Centre d'études sur la Chine Moderne et Contemporaine (Centre for the Study of Modern and Contemporary China)
École des Hautes Etudes en Sciences Sociales
France
Vincenzo Balzani
Professor, Department of Chemistry
University of Bologna
Italy
Geremie R. Barmé
Federation Fellow, College of Asian & Pacific Studies
Australian National University
Australia
Robbie Barnett
Professor of Tibetan Studies
Columbia University
USA
Richard Baum
Professor of Political Sciences
University of California in Los Angeles
USA
Jean-Philippe Béja
Senior Researcher, CNRS/CERI Paris, CEFC
Hong Kong
Robert Benewick
Emeritus Professor of Politics
University of Sussex
UK
Gregor Benton
Professor of Chinese History and Archeology
Cardiff University
Wales, UK
Bernard Bernier
Professor, Department of Anthropology
Université de Montréal
Canada
Robert Bernstein
Founding Chair, Human Rights Watch
USA
Thomas P. Bernstein
Professor Emeritus, Political Science
Columbia University
USA
Igor Blazevic
Director, One World Human Rights Film Festival
Czech Republic
Board of International Pen
Jiri Grusa, President, International PEN
Eugene Schoulgin, International Secretary, International PEN
Cecilia Balcazar, Board Member
Mike Butscher, Board Member
Takeaki Hori, Board Member
Eric Lax, Board Member
Yang Lian, Board Member
Mohamed Magani, Board Member
Kristin Schnider, Board Member
Karin Clark, Chair International PEN's Writers in Prison Committee
UK
Michel Bonnin
Professor, Centre d'études sur la Chine Moderne et Contemporaine (Centre for the Study of Modern and Contemporary China)
École des Hautes Etudes en Sciences Sociales
France
Anna Bravo
Historian
Turin University
Italy
Alessandra Brezzi
Associate Professor
University of Urbino
Italy
Vincent Brossel
Head of Asia-Pacific Desk
Reporters Sans Frontières
Jean-Pierre Cabestan
Professor and Head, Department of Government and International Studies
Hong Kong Baptist University
Hong Kong
Claude Cadart
Researcher (Retired)
CNRS/CERI Sciences-Po, Paris
France
William A. Callahan
Chair in International Politics
Co-Director, British Inter-University China Centre
University of Manchester
UK
Anita Chan
Visiting Research Fellow, Contemporary China Centre
Australian National University
Australia
Gordon G. Chang
Writer
USA
Kristen Cheney
Assistant Professor of Anthropology
University of Dayton
USA
Joseph Cheng
Professor of Political Sciences, City University
Hong Kong
Cheng Yingxiang
Researcher (Retired)
CNRS/CERI Sciences-Po, Paris
France
Leïla Choukroune
Assistant Professor of Law
HEC Paris School of Management
France
Martin Chung
Lecturer, School of Arts, Letters and Sciences
Macao Inter-University Institute
Macao
Marcello Cini
Physicist
Professor Emeritus
La Sapienza University, Rome
Italy
Jerome A. Cohen
NYU School of Law
USA
Patrizia Dado
Associate Professor of Chinese Modern and Contemporary Literature
Faculty of Oriental Studies
La Sapienza University, Rome
Italy
Gloria Davies
Convenor of Chinese Studies
Monash University
Australia
Michael C. Davis
Professor of Law
Chinese University of Hong Kong
Hong Kong
Sara L.M. Davis
Executive director
Asia Catalyst
USA
Bob Dietz
Asia Program Coordinator
Committee to Protect Journalists
USA
Jean-Luc Domenach
Senior Researcher
CERI-Sciences-Po (Institute of Political Sciences), Paris
France
Michael W. Dowdle
Faculty of Law
National University of Singapore
Singapore
June Teufel Dreyer
Professor, Department of Political Science
University of Miami
USA
Ryan Dunch
Associate Professor, History and Classics
University of Alberta
Canada
Umberto Eco
Professor of Semiology
University of Bologna
Italy
Richard Louis Edmonds
Visiting Professor in the Committee on Geographical Studies
Center for East Asian Studies
University of Chicago
USA
Fang Lizhi
Professor of Physics
University of Arizona
USA
Feng Chongyi
Deputy Director, China Research Centre
University of Technology, Sydney
Australia
Ernesto Ferrero
Writer, Director of the International Book Fair of Turin
Italy
Eric Florence
Researcher, Centre for Ethnic and Migration Studies
University of Liege
Belgium
Marcello Flores
Professor, Comparative History
University of Siena
Italy
Christine Fréchette
Coordonnatrice
Chaire d'études politiques et économiques américaines (CÉPÉA)
Montréal, Canada
Edward Friedman
Professor, Political Science
University of Wisconsin
USA
Matilde Callari Galli
Department Chair, Educational Sciences
University of Bologna
Italy
Anna Maria Gentili
Department of Politics, Institutions and History
Alma Mater Studiorum
University of Bologna
Italy
Carlo Ginzburg
Professor
Scuola Normale Superiore of Pisa
Italy
Andre Glucksmann
Philosopher
France
Merle Goldman
Professor Emerita
Boston University
USA
Richard J. Goldstone
Former Justice of the Constitutional Court of South Africa.
Learned Hand Visiting Professor of Law
Harvard Law School
USA
Nadine Gordimer
Nobel Laureate in Literature
South Africa
Lars Grahn
Book publisher, retired
Sweden
Andrea Graziosi
Professor, Contemporary History
Federico II University, Naples
Italy
Giles Gunn
Professor and Chair, Global and International Studies
University of California, Santa Barbara
USA
Tyrell Haberkorn
Peace and Conflict Studies Program
Colgate University
USA
Carol Hayman
Professor of Anthropology
Austin Community College
USA
Seamus Heaney
Nobel Laureate in Literature
Ireland
Donald Holzman
Professor Emeritus
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales
Paris
France
Marie Holzman
Writer and sinologist
France
Sharon Hom
Executive Director
Human Rights in China
USA
Jean-François Huchet
Director
French Center for Research on Contemporary China
Hong Kong
Bruce Jacobs
Professor Asian Languages
Monash University
Australia
Jean-François Julliard
Secretary General
Reporters Sans Frontières
France
Lucina Kathmann
International Vice-President, International PEN
Novelist and essayist
Mexico
Willem E.C. Van Kemenade
Visiting Senior Fellow
Netherlands Institute of International Relations (Clingendael)
The Hague, The Netherlands
Wendy Keys
Filmmaker
USA
Hari Kunzru
Writer
UK
Jeri Laber
Consultant to the Association of American Publishers
USA
Andre Laliberte
Associate Professor, School of Political Studies
University of Ottawa
Canada
Willy Lam
Professor
Akita International University
Japan
Alessandra Lavagnino
Professor of Chinese Language and Culture
University of Milan
Italy
Marc Lazar
Professor
Sciences-Po Paris (Institute of Political Science), Paris
Luiss University, Rome
Italy
Joanne Leedom-Ackerman
Vice President International PEN
USA
Steven I. Levine
Associate Director, Maureen and Mike Mansfield Center
University of Montana
USA
Xiaorong Li
Senior researcher, Institute for Philosophy and Public Policy
University of Maryland
USA
Lin Xiling
Former Rightist
France
Perry Link
Chancellorial Chair for Innovation in Teaching Across Disciplines
University of California, Riverside
USA
Dimon Liu
Woodrow Wilson Visiting Fellow, The Council of Independent Colleges
USA
Stanley Lubman
Lecturer in Residence
University of California, Berkeley, School of Law
USA
Richard Madsen
Professor of Sociology
University of California, San Diego
USA
Alessandro Marzo Magno
Writer
Italy
Victor H. Mair
Professor Chinese Language and Literature
University of Pennsylvania
USA
James Mann
Author-in-residence
Johns Hopkins, School of Advanced International Studies
USA
Barrett L. McCormick
Professor, Political Science Department
Marquette University
USA
Françoise Mengin
Senior Researcher
CERI-Sciences-Po (Institute of Political Sciences), Paris
France
Alice Lyman Miller
Research fellow, Hoover Institution
Stanford University
USA
Andrew Miller
Senior Editor, Alfred A. Knopf
USA
Marina Miranda
Associate Professor
History of contemporary China
La Sapienza University. Rome
Italy
Olivier Mongin
France
Marc-Olivier Padis
Rédacteur en chef de la revue Esprit
France
Ronald N. Montaperto
Consultant on Asian Affairs
North Carolina
USA
Robin Munro
Research Associate, Law Dept, SOAS
UK
Andrew J. Nathan
Class of 1919 Professor of Political Science
Columbia University
USA
Barry Naughton
Professor
Graduate School of International Relations and Pacific Studies
University of California, San Diego
USA
Valerie Niquet
Director, Asia Centre
French Institute of International Relations (IFRI)
France
Giorgio Parisi
Professor of Theoretical Physics
La Sapienza University, Rome
Foreign Member of the National Academy of Sciences (USA)
Italy
Enrico Parlato
Associate Professor
La Tuscia University
Italy
Pia Pera
Writer
Italy
Martyne Perrot
Researcher
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris
France
Roberta Pierobon
Attorney
Italy
Eva Pils
Assistant Professor
Hong Kong
Anemone Platz
Associate Professor, Asian Section
Aarhus University
Denmark
Karoline Postel-Vinay
Senior Researcher
CERI-Sciences-PO (Institute of Political Sciences), Paris
France
Benjamin L. Read
Assistant Professor
Politics Department
University of California, Santa Cruz
USA
Maria Rita Masci
Literary translator
Italy
Arthur Rosenbaum
Associate Professor of History
Claremont McKenna College
USA
Kenneth Roth
Executive Director
Human Rights Watch
USA
Elisa Rotino
Lecturer in History and Civilization of Far East
Università L'Orientale, Naples
Italy
Salman Rushdie
Author
USA
Victoria Sanford
Associate Professor of Anthropology
Lehman College and The Graduate Center
City University of New York
USA
Éric Sautedé
Lecturer
School of Management, Leadership and Government
Macao Inter-University Institute
Macao
Patricia Scott Schroeder
President and CEO, Association of American Publishers
USA
Jonathan Schwartz
Associate Professor of Political Science, Director of Asian Studies
State University of New York, New Paltz
USA
James C. Scott
Sterling Professor of Political Science and Anthropology
Yale University
USA
Jacques Seurre
Sinologist
Agence France Presse
France
James Seymour
Honorary Senior Research Fellow
Chinese University of Hong Kong
Hong Kong
Tsering Shakya
Canadian Research Chair on Religion and Contemporary Society in Asia
Institute of Asian Research University of British Columbia
Canada
Satoru Shinomiya
Professor of Law
Waseda Law School
Japan
Susan L. Shirk
University of California, San Diego
USA
Joel Simon
Executive Director
Committee to Protect Journalists
USA
Gianni Sofri
Professor
Università di Bologna
Italy
Dorothy J. Solinger
Professor, Political Science
University of California, Irvine
USA
Yongyi Song
Associate Professor/Librarian
California State University
USA
Wole Soyinka
Nobel Laureate in Literature
Nigeria
Elliot Sperling
Indiana University
USA
Leslie E. Sponsel
Professor of Anthropology
University of Hawaii at Manoa
USA
Christine Stufferin
President, Alex Langer Foundation
Italy
Su Xiaokang
Chinese writer in exile
USA
Frederick C. Teiwes
Emeritus Professor of Chinese Politics
University of Sydney
Australia
Stig Thogersen
Professor of China Studies
Aarhus Universtity
Denmark
Emilie Tran
Visiting Professor
University of Science and Technology
Hong Kong
Steve Tsang
Reader in Politics, Oxford University
UK
Toshiro Ueyanagi
Professor of Law
Waseda Law School
Japan
Jonathan Unger
Professor and Head Contemporary China Centre
Australian National University
Australia
Peter Van Ness
Contemporary China Centre and Department of International Relations Research School of Pacific & Asian Studies
Australian National University
Australia
Sebastian Veg
Researcher
CEFC (French Centre of Research on Contemporary China)
Hong Kong
Sandro Veronesi
Writer
Italy
Wan Yanhai
Director
Beijing Aizhixing Institute
China
Jeffrey Wasserstrom
Professor of History
University of California, Irvine
USA
Martin K. Whyte
Department of Sociology
Harvard University
USA
Calla Wiemer
Visiting Scholar
Center for Chinese Studies
University of California, Los Angeles
USA
Leon Wieseltier
Literary editor, The New Republic
USA
Leroy B. Williams
Professor of History and Political Science
Harvard University
USA
Richard A. Wilson
Gladstein Distinguished Chair in Human Rights
Director Human Rights Institute
University of Connecticut
USA
Wendy Wolf
Editorial director, nonfiction
Viking Penguin
USA
Dr. Guoguang Wu
Chair in China and Asia-Pacific Relations Centre for Asia-Pacific Initiatives
University of Victoria
Canada
Yu Maochun
Professor of East Asia and Military History
United States Naval Academy
USA
Francesco Zamponi
Researcher CNRS
Ecole Normale Supérieure, Paris
France
Sam Zarifi
Director, Asia-Pacific Region
Amnesty International
UK
Kate Zhou
Associate Professor of Political Science
University of Hawaii
USA
http://www.hrw.org/en/news/2008/12/22/letter-consortium-release-liu-xiaobo-chinas-president-hu-jintao
© Copyright 2008, Human Rights Watch
訂閱:
文章 (Atom)